Salman Rushdie, l'écriture transportée., l'écriture transportée
EAN13
9782867814303
ISBN
978-2-86781-430-3
Éditeur
Presses Universitaires de Bordeaux
Date de publication
Collection
COULEURS ANGLAI
Nombre de pages
176
Dimensions
17,1 x 12 x 1 cm
Poids
170 g
Langue
français
Code dewey
800

Salman Rushdie, l'écriture transportée.

l'écriture transportée

De

Presses Universitaires de Bordeaux

Couleurs Anglai

Trouvez les offres des librairies les plus proches :
ou
entrez le nom de votre ville

Offres

En publiant en 1981 Midnight's Children (Les enfants de minuit) qui a reçu le prix Booker des Bookers, une distinction nouvelle le désignant comme le meilleur de tous les romans primés en un quart de siècle, Salman Rushdie a contribué à redonner à la littérature indienne un rayonnement digne de son importance. S'abreuvant à la source indienne (la mythologie hindoue, la poésie de langue ourdoue, la tradition orale des conteurs) tout en s'inscrivant dans la tradition du roman anglais, l'écriture de Salman Rushdie a su mêler les influences et mâtiner la langue anglaise avec une fertile inventivité. Son œuvre a inspiré toute une génération de jeunes écrivains talentueux : des Indiens anglophones, baptisés "enfants de Rushdie" par les médias, mais aussi de jeunes Britanniques issus de l'immigration. L'auteur des Versets sataniques aime à célébrer "le transport" en liant subtilement traduction, migration et métaphore. Comme le suggère le titre de son dernier recueil d'essais, Franchissez la ligne, l'écriture transportée de Salman Rushdie nous enjoint toujours d'aller voir de l'autre côté.
S'identifier pour envoyer des commentaires.